*** con un epílogo El gran curanto de Chile
Wela Witrau deberá ser representado en una noche de verano del sur cuando el año nuevo esté del otro lado del mundo y los Nguillatunes desparramen rogativas sobre la tierra. Cantarán en las lomas sagradas las jóvenes muchachas y muchachos y mientras cantan mirarán el cielo y a Welu Witrau y sus compañeras celestes dirigirán sus cantos, porque allí moran los antepasados y ellos serán gratos de escuchar las historias de la resurrección del mundo.
CANTO INAUGURAL
I
WELA WITRAU EN EL ARCHICIÉLAGO DEL SUR
(CORO DE JÓVENES)
Welu Witrau vela
el viento norte sur
la travesía el puelche
witrau wela vela
los sueños de las serpientes
alta en el cielo
vela wela vela
vela con tres ojos vela
navega con tres ojos vela
vigila y vela
con
piernas piernas
vela vela vela
brazos brazos
Wela witrau
vela
y luz y antepasados
vela
II
BANDERA UNO
Ya viene lo que debe ser contado
BANDERA DOS
El muro del tiempo roto
BANDERA TRES
Los aguzados lápices del recuerdo
BANDERA CUATRO
Las palabras
CUARTETO DE LAS BANDERAS QUE BAILAN EN EL VIENTO SUR
Recuerdo ciruelos
desganchados por el peso de sus frutos
hombres sabios recuerdo como los ciruelos
mujeres sabias mujeres recuerdo
como los ciruelos
grávidas muchachas
y cerezos asomando sus ojos dulces
entre las intensas hojas verdes del verano
DOS BANDERAS INMÓVILES
Amanecía vacas peladas sobre las dentelladas del viento
libres pejerreyes y toninas
recitaban kallfú por sus caminos
CUARTETO DE BANDERAS INMÓVILES
El mundo esperaba ser creado.
HABLAN LOS CABALLOS ATABALES
Cuando el recinto sagrado sabe del lucero
retumba la tierra el redoble de los caballos
el galope de los tambores
las profecías del domingo por la tarde
EL CABALLO PRINCIPAL
Chau Dios duerme la siesta las colinas se convierten tan solo en galopes los trigales segados tienen tristes estalactitas el viento se mece ajeno a los acontecimientos
EL REFLEJO INVERTIDO DE LOS CABALLOS ATABALES HABLA DESDE EL FONDO DE LA TIERRA
Tata tás tata tás tatatá (Una vez)
Atención los antepasados
acaban de entornar sus ojos
el viento ha dejado sus mensajes al otro lado del mar
el silencio de los caballos atabales
ha confundido a la cantábrida
Hágase un silencio para que pueda escucharse llegar los caballos atabales
EL REFLEJO INVERTIDO DE LOS CABALLOS ATABALES HABLA DESDE EL FONDO DE LA TIERRA
Tata tás tata tás tatatá
PRIMER RELATO
El padre Rosales lee su gran libro
EL HOMBRE DE TIERRA
Antiguamente salió el mar y anegó la tierra
LA MUJER DE PASTO
Existían entonces unos cerros altos, sagrados, llamados Tentén, en cada uno de los cuales vivía una culebra del mismo nombre
EL HOMBRE DE FUEGO
En la tierra y lugares bajos vivía Cai-Cai-Vilú, enemiga de Tentén y de los hombres, quien deseaba exterminarlos
LA MUJER VESTIDA DE VIRGEN Y SUS BANDERAS
Los indios fueron avisados por un hombre de apariencia pobre y humilde, y por la culebra Tentén.
LA MUJER SANTA DE MADERA
Al primero no le creyeron por su pobre apariencia y a la segunda porque pensaban que les quería engañar y se transformarían en peces si ocurría la inundación
EL HOMBRE VESTIDO DE PIEDRECILLAS
Kai kai hizo salir el mar para anegar el cerro Tentén, la culebra de su nombre y los hombres que trepasen a la cumbre
OTRO HOMBRE VESTIDO DE ZARGAZOS
Tentén entonces levanta el cerro más alto que las aguas, a lo que Kai kai responde haciendo subir el mar, y así alternativamente
EL HOMBRE VESTIDO DE PIEDRECILLAS
Al inundarse la tierra los indios suben al Tentén, llevando a sus mujeres y alimento, pero pocos llegan a la cumbre, al contrario que los animales que subieron muy rápidamente y llegaron arriba.
OTRO HOMBRE VESTIDO DE ZARGAZOS
Muchos hombres fueron alcanzados por las aguas antes de llegar a la cumbre y se convirtieron en peces
LA MUJER DE PASTO
Varios de ellos se convirtieron en peñas, por su voluntad y con ayuda de Tentén
LA MUJER Y EL HOMBRE HECHOS DE HUMO
La mayoría de los hombres que llegó a la cumbre del Tentén, murió abrazada por el calor, ya que Tentén, en medio de la lucha con Kai kai, se acercó demasiado al sol…, otros quedaron calvos
LA MUJER SANTA DE MADERA
Los que pudieron, abrazados de calor, se cubrían con callanas y tiestos
LA MUJER DE PASTO
Otros hombres se comían unos a otros debido al hambre
EL HOMBRE DE TIERRA
Al terminar la inundación, los indios que se transformaron en peces salían del mar y se relacionaban con las mujeres que iban a pescar o recoger mariscos, y engendraban hijos en ellas, particularmente en las doncellas
LA MUJER DE PASTO
Los hombres sobrevivientes sólo se preocuparon de conservar algunos animales de cada especie para que se multiplicaran, y algunas semillas para sembrar
LA MUJER SANTA DE MADERA
Los sobrevivientes fueron dos hombres y dos mujeres con sus hijos, o sólo un hombre y una mujer, a quienes denominaron “llituche”
LA MUJER VESTIDA DE VIRGEN Y SUS BANDERAS
Tentén pidió a los sobrevivientes que para calmar su enojo y el de Kai kai, señor del mar, sacrificaran a uno de sus hijos, descuartizándolo en cuatro partes y arrojándolas al mar para que fueran comidas por los Reyes de los Peces y las Sirenas
HOMBRE VESTIDO DE ZARGAZOS
Los hombres realizaron el sacrificio y el mar empezó a serenarse y a bajar las aguas
EL HOMBRE VESTIDO DE PIEDRECILLAS
También fue bajando Tentén hasta asentarse en su propio lugar
LA MUJER VESTIDA DE VIRGEN Y SUS BANDERAS
La culebra benéfica dijo:
TODOS LOS HOMBRES Y MUJERES CANTAN LAS PALABRAS DEL NOMBRE DE LA BENEFACTORA HASTA QUE LA TIERRA Y LAS AGUAS Y LOS CASCOS DE LOS CABALLOS Y EL TERROR DE LOS CORAZONES AGITADOS SE AQUIETA
//:Ten ten://
LA MUJER VESTIDA DE VIRGEN Y SUS BANDERAS
Desde entonces la culebra y el monte quedaron con ese nombre y son grandemente respetados y venerados entre los indios.
SEGUNDO RELATO
Constantino Contreras sostiene en su regazo a la bella muñeca llamada doña Loreto LLaito de 70 años. El Presidente de la Recta Provincia pasa volando con su chaleco, mientras grita con voz de pájaro Treile.
EL PRESIDENTE DE LA RECTA PROVINCIA VOLANDO
¡Mil novecientos sesenta y cuatro! ¡Isla Taucolón! ¡Archipiélago de las Chauques!
DOÑA LORETO LLAITO
Contaban mis mayores que fue un castigo que el Señor largó. Estos ríos de aquí quedaron no más que tantitos de agua, ve. La gente se privó mariscando y pescando’ (ya) que el pescado quedó amontonado. Bajo todo este larguero; esa isla bajó hasta allá; desde la Punta de Voigue hasta la Punta de Centinela. Esas dos puntas: una es Voigue y la otra Centinela. Bueno…, diz que hasta allí dio el mar.
Cuando vino la venida de mar no hubo escapatorio de nada; vino la mar tapando lo que pudo; tapó lo que pudo de gente. Los que pudieron pasar por el banco pasaron; los que no, la misma marea que ya venía los iba llevando. Se murió mucha gente decían; le oía decir a la gente antigua. Y así los que pasaron… Y el mar comenzó a correr para arriba; ese alto lo… a repecharlo. Así… decían que se fueron mujeres, hombres, a gritos, llantos; unos que caían ya no levantaban, porque ya los venía a aplastar el mar; y otros se subían a los palos grandes: hacían marinero Allí se escapaban y que no se escapaban; lo mismo se largaban de puro susto.
Y así que una mujer niña hubo, soltera decían, que tenía una guagüita. Como mujer joven corrió, corrió por… por el camino para arriba. Y así diz que llegó la niña; y había gente en la piedra que le nombran Tentén. Todos los palos llenos de hombres, de mujeres, las que pudieron subir. Se escapaban a nado… ¡Qué! muerte no más. Y asina (a) esa niña diz que le dijo una mujer mayor que subió arriba en la Piedra Tentén. Diz que le dijo:
LA MUJER MAYOR QUE HABLA SOBRE LA PIEDRA TENTEN
–«Mira, hijita, aunque tengas dolor de tu hijito, agárralo y bótalo aquí en este lugar. Y ahí en esa muerte que haya de la guagüita -díz que le dijo- ahí va a paralizar este castigo, Señor…”
VUELVE A HABLAR DOÑA LORETO LLAITO
Y así la niña quería que no quería le fueron a arrebatar su guagüita v le botaron ahí. La guagüita murió allí mismo. Se ahogó el chiquito. Entonces diz que le dijo la mujer:
LA MUJER MAYOR QUE HABLA SOBRE LA PIEDRA TENTEN
–«Vamos a ver ahora. Este chiquito fue cristiano; dicen que fue huerfanito, pero fue acristianado. Bendito lo que le hizo la mano del Señor. . .».
VUELVE A HABLAR DOÑA LORETO LLAITO
Y así comenzó a bajar; y la piedra, mitad que estaba bajando, dio un traquido y se partió un pedazo por medio. Y la piedra diz que dijo ten, pues. Ten si que dijo la piedra dos veces. Y así le pusieron la Piedra Tentén. Y así bajó, pues, bajó. Los que subieron vivieron; los que no, allí quedaron amontonados, allí mismo. Muerto todo, todo. Lleno de gente muerta. Ya llenó el mar; aquí igual el estero ya llenó de agua. Tan sólo esa punta, allá en esa pampa que se ve de aquí, que lo vemos, esa punta dicen que no alcanzó a darle el agua. Y de aquí uno para ver, parece que esa punta fuera más alta que la de allá de Mechuque. Y dicen los de Mechuque que es más baja ésta. Y porque ésta lo ven de la cordillera -esta islita de aquí arriba- diz que, por eso, es más baja ésa y ésta más alta. Y ahí se escapó gente también, en esa puntita, arriba, se escapó gente. ..».
Y la piedra está allí dicen. Mi papá cuando… -por eso que lo converso-, mi papá cuando fue a buscar boqui lo halló. Diz que él que es corta vida lo halla, pues ve la piedra; pero dicen que está hundida de boque… Otro hombre mayor –estábamos allá abajo viviendo nosotros cuando pasó un año- dijo que en su juventud dio con la piedra también y había un par… un par de patos, dijo. Y yo me fui al boqui -dijo-, pero me rendí buscando boqui -dijo ese hombre- no lo acabé de cargarlo porque estaba hecho monte el bocal.
Esa piedra no lo halla nadie. Eso (es) lo que digo yo: ahora, ¿por qué será?, tanto trajín de gente que hay, no es como antes; pero nadie dice: «Yo (no) hallé la Piedra Tentén“. Porque la piedra dicen que es piuchén, pues. El que es corta vida lo halla.
Puede ser que se sienta un olor a mate en el ambiente o tal vez son milcaos con chicharrones o ambas cosas las que ponen a Constantino melancólico y doña Loreto ha dejado de hablar bajo la húmeda tierra de las islas chilotas y sobre sus desperdigados huesos húmeros llueven cenizas de Chaitén y Constantino ahora sí que siente una pena que no se puede en el alma.
INTERMEDIO
ELVUELO DEL PIWÜCHEN
Tres didascalias
Primera: Volará el piwüchén mientras la sangre de las muchachas y muchachos se ensucia en hospitales tenebrosos
Segunda: La sangre contaminada de los muchachos y las muchachas de Chile se pierde por corredores
Tercera: Alguien llora es probablemente una madre o un padre alguien llora en un corredor de baldosas
LA DOCTORA QUE LLORA SOLO POR DENTRO SOLO POR DENTRO
Mientras la sangre contaminada de las muchachas y los muchachos de Chile no puede hacerse hijos en ninguna isla
y las islas despobladas de Chiloé
las sangrientas pobres islas de los grandes archipiélagos urbanos las islas todas las islas contaminadas de sangre contaminada
EL ENFERMERO QUE LLORA SOLO POR DENTRO SOLO POR DENTRO
¡Traigan periódicos, diarios de la tarde y la mañana traigan amarillos diarios de la tarde y la mañana para secar la sangre de las muchachas y muchachos de Chile!
Otra didascalia
Los pobres muchachos muchachas de Chile secan su sangre con periódicos contaminados
EL ENFERMERO QUE LLORA SOLO POR DENTRO SOLO POR DENTRO
¡Traigan más periódicos, más, más diarios de la tarde y la mañana traigan más más más más amarillos diarios de la tarde y la mañana para secar la sangre de las muchachas y muchachos de Chile!
LA DOCTORA QUE LLORA SOLO POR DENTRO SOLO POR DENTRO
No habrá diarios suficientes no habrá papel ni aún cortando todos los bosques de Chile. Chile arrasado sin sentido sin bosques sin sus hermosos muchachos cerezas sin sus hermosas muchachas cerezas. Mejor deja que corra la sangre que el mar azul de Chile se vuelva rojo y rojo su cielo y rojo sea nuestro color de muerte y esperanza.
LAS MUCHACHAS DEL PIWÜCHEN
Si es necesario pintaremos la patria de rojo
LOS MUCHACHOS DEL PIWÜCHEN
Si es necesario pintaremos la patria de rojo
TODOS LOS JÓVENES DE CHILE
Pero nunca olvidaremos el azul
CORO DESDE EL FONDO DE LA TIERRA AYUDADO POR LOS CABALLOS ATABALES
Otra didascalia: De profundis ad infinitum
//:Kallfú://
TERCER RELATO
Una lancha capitaneada por el capitán Silvio Rojas cruza la bahía de Corral a las 15:15 horas del 22 de mayo de 1960. Viajan en ella:
El padre Alejandro Deschamps
Ethelvina Navarro, la directora de la escuela de Los Molinos
La profesora Rosa Saldías
El profesor Matías, padre del profesor Matías de la Isla de Maillen
Un grupo de seres entrañables que podéis armar a vuestro gusto.
La Bahía no contiene agua: son solo ballenas por las que la lancha navega. El chorro de las ballenas disfrazadas de carnaval reproduce el volcán Chaitén en cada una de las ballenas como un gracioso sombrerito empenachado. La visión es bella. Si no tenéis imaginación, pedidles a los niños de la Escuela Alla-Quintuy de Quellón que os la pinten.
EL PADRE ALEJANDRO DESCHAMPS
Te doy gracias Dios por permitirme tener este sueño de tu cielo
LOS SERES ENTRAÑABLES (Entre los que no debéis olvidar los míos)
Amén
EL PADRE ALEJANDRO DESCHAMPS
Padre señor de las ballenas azules no dejes que la televisión llegue a nuestros azules mares
LOS SERES ENTRAÑABLES (Entre los que no debéis olvidar los míos)
Amén
EL PADRE ALEJANDRO DESCHAMPS
Nuestro que estás en los cielos no apagues nuestros volcanes con cuerpos torturados
LOS SERES ENTRAÑABLES (Entre los que no debéis olvidar los míos)
Amén
EL PADRE ALEJANDRO DESCHAMPS
Chau Dios no olvidéis darnos nuestros terremotos
LOS SERES ENTRAÑABLES (Entre los que no debéis olvidar los míos)
Amén
EL PADRE ALEJANDRO DESCHAMPS
No nos dejéis caer en la tentación de maldecir nuestros tsunamis
LOS SERES ENTRAÑABLES (Entre los que no debéis olvidar los míos)
Amén
EL PADRE ALEJANDRO DESCHAMPS
No permitáis el pecado de apagar nuestros volcanes con cenizas de los huesos torturados
LOS SERES ENTRAÑABLES (Entre los que no debéis olvidar los míos)
Amén
EL PADRE ALEJANDRO DESCHAMPS
No olvides tampoco nuestros grandes temporales los que hacen navegar las grandes casonas del sur
LOS SERES ENTRAÑABLES (Entre los que no debéis olvidar los míos)
Amén
Derechamente pedid a niños de antes de las escuelas que os pinten este paisaje: pegados a los cerros de Corral que es un barco que es tres barcos zarandeados por las olas (Los niños han pintado con carbón de Cufeo sus nombres, que pueden verse por entre el enrejado de las escaleras puestas a su costado las unas a las otras costado con costado: Santiago, dice uno; el otro, San Carlos; también Canelo) suben los náufragos hasta llegar al cielo donde los espera nuestro querido carpintero, quien ha pedido la ayuda del Cristo del Elqui y de Nicanor(el artesano, que no el poeta) para recibirles. El último en llegar es el capitán Rojas que trae a la rastra su barquito de tomar fotografías. Esto ha resultado de gran utilidad para nuestros náufragos quienes pueden ganarse la vida en el cielo tomándose fotografías con los turistas y vendiendo maní tostado.
PAUSA –GUIÓN
El gabinete del doctor Otto Rank flotando en el mar chilote. Un albatros suele posarse en uno de los estantes de libros haciendo peligrar la travesía. Libros caen al piso, una calavera rueda de aquí para allá, un niño de rizos mira embobado los retratos de su madre que se bambolean. Quizás pueda pasar el cocinero del BSR Slight con una fuente de empanadas. El sabio escribe y un mar dulce sale de su pluma Parker escribiéndose a sí mismo en las olas encabritadas:
OTTO RANK
Desde el punto de vista psicoanalítico no podemos considerar casual el amplio uso que la mayoría de estos sueños hace del simbolismo sexual. Así, la leyenda de Ciro atribuye a la madre del héroe durante su embarazo un sueño, en el que vio manar de su cuerpo una inmensa corriente de agua, que inundó toda Asia, y cuando más adelante refieren los adivinos este sueño al nacimiento de un hijo y a su futura grandeza, parecen conocer la estratificación de símbolos, descubierta por el psicoanálisis….
De a poco vamos perdiendo el discurso del doctor mientras el gabinete barco sigue escorado por las aves marinas. Tal vez algunos graznidos sean un buen golpe de efecto final.
EL AÑO NUEVO DEL AGUA
Subido sobre un pequeño cajón manzanero el pequeño hombre árbol predica. Tiene el rostro rojo y el pelo blanco y su palabra es prístina. Me parece que es don Lucho Oyarzún, pero no estoy seguro. Don Lucho me han dicho que ha muerto, que vive en el árbol de junto a la torre de la Iglesia Luterana en Valdivia. No puedo dar fe de lo que digo; estoy lejos de él y aunque lo escucho claramente, mis ojos no son de fiar.
DON LUCHO O QUIEN SE LE PARECE
El agua castigará al hombre. Lo ha castigado y lo seguirá haciendo, porque el hombre arrasa la tierra, la tierra que le ha dado el ser y a él lo sustenta y a las generaciones venideras en el río incesante de la vida. Las aguas son anteriores a toda creación y periódicamente se toman lo creado para purificarlo y regenerarlo. El mundo no desaparece para siempre sino que reaparece bajo una nueva forma. Las causas se encuentran, como dice mi amigo Mircea Eliade, en los pecados de los hombres y el envejecimiento del mundo. Por el simple hecho de existir el universo se deteriora gradualmente y debe desaparecer para volver a ser creado. Pero, a los hombres de hoy a su infinita soberbia habrá agua suficiente que los purifique. ¿Bastarán los ríos y los lagos y los mares y los océanos y las napas subterráneas, bastarán, digo, para limpiarlos, para purificar tanto pecado contra el planeta, para reconstruir tantos bosques arrasados, tantos territorios desvastados, tantas almas desalmadas?
Don Luis o quien se le parece baja del cajón entre los aplausos y vivas de los niños de los clubes Explora de Chile que a su alrededor se arremolinan. Un poco distante Lili Villanueva, su abanderada, llena de orgullo, saca fotografías con una antigua máquina de cajón.
EL ABISMO
Las Antígonas entran con sus trajes tristes y sus letreros con las caras de sus muertos colgadas al pecho
EL RELATOR DEL SIGLO DE ANTES
Estos ríos de aquí quedaron no más que tantitos de agua, ve. La gente se privó mariscando y pescando’ (ya) que el pescado quedó amontonado. Bajo todo este larguero; esa isla bajó hasta allá; desde la Punta de Voigue hasta la Punta de Centinela. Esas dos puntas: una es Voigue y la otra Centinela. Bueno…, diz que hasta allí dio el mar.
EL RELATOR DEL SIGLO PASADO
A las 16:10 hrs. el mar comenzó a retirarse a toda velocidad, con un ruido impresionante, como de succión metálica sobre una rugiente catarata. Como si fuese una nebulosa, un banco de arena que normalmente se encontraba a tres metros de profundidad, emergió del río. La gente gritó: «¡Estamos perdidos: un volcán!». (…)A continuación se retiró con el mismo ruido de succión monstruosa. (…)Tras reventar contra el montón de madera acumulado por la segunda ola, el mar permaneció quieto poco más de un cuarto de hora, antes de retirarse, siempre con el mismo espantoso ruido metálico de succión…
LAS ANTÍGONAS EN SU PROCESIÓN
Padre Nuestro que estás el alguna parte,
dubitativo sea tu nombre
si no nos entregas
a los muertos nuestros de cada día para darles sepultura.
No nos dejes caer en el abismo de la nada,
en la succión terrible que habla de tu ausencia.
Padrastro Nuestro,
que se haga tu voluntad si esta
es enterrar en la tierra santa a los nuestros.
No dejes que se pierdan en las fauces del abismo.
Amén.
Las Antígonas son succionadas por la nada del abismo. También unos pocos pájaros curiosos y el luto de Chile que es una bandera negra con tres campos negros y una estrella negra en ella.
INTRODUCCIÓN A LA DIVINIDAD DE LAS SERPIENTES
La cuenta cuentos que vemos es vieja como yo misma y es hermosa como yo misma cuando cuento cuentos a las niñas y los niños de las islas
Dice un cuento que me contó mi abuela que era de Cataluña, un lugar maravilloso del otro lado del mar donde la Virgen es negra y las flores huelen invariablemente a Mediterráneo (¡Qué lindos esos ojos oscuros que tú tienes!), que antes los hombres no morían. Que cuando eran viejos, simplemente (¡Esa trenzas tan lindas ¿Quién te las hace?!), igual que las culebras y los cangrejos (¡Me sale un verso muy a lo lejos!), cambiaban la piel y quedaban jovencitos nuevamente. Así la vieja pelada con su guadaña pasaba a su lado sin reconocerles y sin darse cuenta que de otra manera ya estarían maduritos como para dejar este mundo. Así fue que una mujer vieja que tenía un niño pequeño se dirigió al río para tirar allí su vieja piel (¡Que coloraditos que tienes tú los cachetes, Soledad!) y la corriente se llevó la piel que quedó enredada río abajo en unas ramas de un sauce llorón. La mujer, que creo se llamaba Emedita, porque las mujeres antiguas tienen nombres que nos parecen un poco raros ¿verdad? ¿O era Emeredita? Bueno, no importa, el caso es que Emedita o Emeredita o Emeridata, volvió a su casa rejuvenecida y, feliz claro, por volver a verse nuevamente joven, pero cuando su pequeño niño la vio (¡Qué pimpollo de naricita que tienes, Nicolito! ¿Pero, por qué te sacaste los zapatos? Te vas a resfriar) se puso a llorar desconsoladamente y gritaba desconsolado que él no quería a esa jovencita, sino a su verdadera mamita. La madre trataba de acercarse al niño y convencerla de que era ella misma, pero contra más trataba ella, más lloraba y gritaba y pataleaba el niño (¡Uich! ¿me imagino que a ninguno de ustedes le dan pataletitas, no?), hasta que la mamá desconsolada por no poder acercarse más a su niñito fue hasta el río y recuperó la piel y volvió a ponérsela. Desde entonces, los hombres dejaron de mudar la piel y murieron. (¡No les voy a contaminar esta linda leyenda con una moraleja!) Así es que ahora vámonos a comer murras y a rodar por las colinas, que quizás también encontremos allí fresas salvajes.
(Esto no es necesario hacerlo, pero se me ocurrió que quizás el Flaco Bergmann podría caminar por ese sendero frente al mar y echar una mirada a la vieja cuenta cuentos y los niños rodando por las colinas de fresas salvajes. Advertencia: Entonces, no se considere esto como didascalia)
OTRA INTRODUCCIÓN A LA DIVINIDAD DE LAS SERPIENTES
La necesidad de proveer imágenes es aquí más necesaria que en otras partes, pero estas imágenes no deben ser ilustraciones. Estas imágenes deben ser símbolos. El círculo blanquinegro del YingYang pude servir de pedestre ejemplo.
Engañador es el árbol que la tierra al cielo une
el árbol de manzanas confitadas y hojas de remolinos
engañador es el fruto prohibido
como verso de Pablo de Rohka
y la serpiente que se muerde la cola y sostiene el universo.
La serpiente es el eterno regreso.
DOS ES UNO UNO ES DOS
Yo Soy, creador de los dioses más antiguos,
Yo Soy el que dio el ser a Serpiente,
Yo Soy el gran Él y Ella,
Yo Soy el que hizo todo lo que le pareció bien,
Yo puse mi morada en el lugar que quise,
Mío es el espacio de los que van pasando
como estos dos círculos serpentinos.
LOS AVISOS
EL HOMBRE DE APARIENCIA POBRE Y HUMILDE
Tocaremos en esta casa, porque vive aquí un hombre que tiene ocho hijos y no tiene mujer
LA PEQUEÑA SERPIENTE
Y podrá ponerse a salvo con sus ocho hijos los cuales llevarán un mate y ocho tortillas de rescoldo
EL HOMBRE DE APARIENCIA POBRE Y HUMILDE
(Toca a la puerta del hombre que tiene ocho hijos sin mujer) ¡Hombre que tienes ocho hijos sin mujer!
VOZ DENTRO
¿Qué quieres?
LA PEQUEÑA SERPIENTE
¡Ven, sale de tu casa y huye a los cerros que por el mar vendrán olas como volcanes y por la tierra surgirá agua como fuego!
VOZ DENTRO
No puedo. Hoy se me vence una letra en el banco y debo pagar mi tarjeta Toda compra.
EL HOMBRE DE APARIENCIA POBRE Y HUMILDE
Tocaremos en esta otra casa. Aquí vive una mujer sola con sus oraciones (Toca) ¡Mujer que vives sola con tus oraciones!
VOZ DENTRO
¿Qué quieres?
LA PEQUEÑA SERPIENTE
¡Ven, sale de tu casa y huye a los cerros que por el mar vendrán olas como volcanes y por la tierra surgirá agua como fuego!
VOZ DENTRO
No puedo marcharme. Preparé pancutras con longaniza para esperar a mi príncipe azul, aquel el que vendrá después de la ceniza
EL HOMBRE DE APARIENCIA POBRE Y HUMILDE
Tocaremos en esta otra casa. Viven aquí dos artesanos: son el hombre pez y la mujer yegua, los que hacen caballitos de mar en cristal de Venecia
VOCES DENTRO
¿Qué quieres?
LA PEQUEÑA SERPIENTE
¡Ven, sale de tu casa y huye a los cerros que por el mar vendrán olas como volcanes y por la tierra surgirá agua como fuego!
VOCES DENTRO
No podemos marcharnos: si nos marchamos, los caballitos de cristal nos denunciarán por abandono a la jueza de menores y seremos encarcelados.
EL HOMBRE DE APARIENCIA POBRE Y HUMILDE
Tocaremos acá. Vive aquí el viejo que escribe poemas como joven y la niña que escribe poemas como vieja
VOCES DENTRO
¿Qué quieres?
LA PEQUEÑA SERPIENTE
¡Vengan, salgan de su casa y huyan a los cerros que por el mar vendrán olas como volcanes y por la tierra surgirá agua como fuego!
VOCES DENTRO
No podemos. En estos momentos estamos haciendo fornicar nuestros poemas viejos y nuevos y el aborto lírico está penado por la ley.
EL HOMBRE DE APARIENCIA POBRE Y HUMILDE
Tocaremos todavía en la casa que habita el fantasma de García Lorca
VOZ DENTRO
¿Quién toca?
LA PEQUEÑA SERPIENTE
¡Ven, sale de tu casa y huye a los cerros que por el mar vendrán olas como volcanes y por la tierra surgirá agua como fuego!
VOZ DENTRO
¿Pequeña Verónica?
LA PEQUEÑA SERPIENTE
No. Somos el hombre de apariencia pobre y humilde y la pequeña serpiente. Te venimos a avisar que por el mar vendrán olas como volcanes y por la tierra surgirá agua como fuego.
VOZ DENTRO
No puedo irme ahora. Estoy esperando a la pequeña Verónica que vendrá con un marinerito de la mano
LA PEQUEÑA SERPIENTE
¡Ven, que morirás abrazado por el agua, ahogado por el fuego!
VOZ DENTRO
Lo siento, quizás podría irme pero el marinerito se llama Juan Claudio y no puedo dejarlo solo con la pequeña Verónica entre el fuego que ahoga y el agua que abraza.
EL HOMBRE DE APARIENCIA POBRE Y HUMILDE
¡Ven trae la campana! ¡Tocaremos a rebato hasta que la gente vuele empujada por las largas olas del badajo!
LA PEQUEÑA SERPIENTE
Ya estoy. Soy campana que toca a rebato.
La campana que antes fue serpiente toca a rebato.
Las puertas permanecen cerradas.
CONSEJO PARA LOS JÓVENES LECTOESPECTADORES
LAO TZU (No temáis mostrar a Lao Tzu vestido como Lao Tzu)
Conoce lo masculino,
pero,
mantén lo femenino.
De ese modo serás para el mundo
dura quebrada que en lo profundo lleva el agua cristalina;
Conoce la pureza,
pero,
soporta la desgracia
De ese modo serás como un valle de hierba acogedora.
Y si eres quebrada y valle habrás de considerar
que has visto la sombra
que la perfección proyecta
sobre valles y quebradas.
CRISTIÁN WARNKE ENTREVISTA A DON LUIS OYARZÚN (ESTA VEZ ESTOY SEGURO DE QUE SE TRATA DE ÉL; ADEMÁS QUE EL PROPIO WARNKE ME LO CONFIRMÓ)
(Extracto)
WARNKE
Pero, usted, decía hace un momento que TrénTrén o Tentén es también piedra.
DON LUIS (QUE DE PRONTO SE CONFUNDE CON EL ESPÍRITU DE MIRCEA ELIADE)
Efectivamente, Cristian, ante todo debo dejar en claro el siguiente concepto: La piedra es. Ante todo, la piedra es. Y, por lógica elemental, si Tentén la culebra es piedra, entonces, Tentén es.
WARNKE
Y claro hablamos de un ser distinto del ser humano.
DON LUIS (QUE DE PRONTO SE CONFUNDE CON EL ESPÍRITU DE MIRCEA ELIADE)
Evidente. La roca le revela algo que trasciende de la precaria condición humana: un modo de ser absoluto (…). Ni su resistencia, ni su inercia, ni sus proporciones, ni sus extraños contornos son humanos: son índice de una presencia que deslumbra, que aterra, que atrae y amenaza. En su tamaño y en su dureza, en su forma y en su color, el hombre encuentra una realidad y una fuerza que pertenecen a otro mundo, distinto del mundo profano del que él forma parte”
WARNKE
Y de aquí también las funciones mágicas de las piedras…
DON LUIS (QUE DE PRONTO SE CONFUNDE CON EL ESPÍRITU DE MIRCEA ELIADE)
Por supuesto. Las piedras tienen funciones mágicas asociadas a la muerte y la fecundidad alrededor de todo el mundo. Desde los monumentos megalíticos europeos a los monumentos líticos que en la India se erigen en el lugar de los accidentes mortales. Desde la piedra de Jacob, en el lugar bautizado como Bethel, allí donde se comunican la tierra y el cielo, el centro que corresponde a la “Puerta del Cielo”, hasta la Ka’aba, el omphalos (“ombligo”) del mundo; también Apolo es purificado junto al omphalus, un otro ombligo geográfico en el que convergen las tres zonas cósmicas, que por su simbolismo, garantiza un nuevo nacimiento y una conciencia regenerada; como Tepito Te Hehua, en medio del Pacífico, con sus grandes Moais, los pétreos observadores de la infinitud del océano. En torno a estas piedras se desarrollan también las primeras batallas del monoteísmo. “No erigiréis ni imágenes talladas ni piedras sagradas (masseba) y no colocaréis en vuestro país ninguna piedra configurada (maskit) para prosternarnos ante ella”. El relato de las piedras mágicas podría ser extendido por horas y horas…
WARNKE
Sí, pero,…
DON LUIS (QUE DE PRONTO SE CONFUNDE CON EL ESPÍRITU DE MIRCEA ELIADE)
Ya sé, el tiempo de la televisión. El otro día leí una simpática obra infantil y en ella un caracol preguntaba: “Van siempre apurados los hombres ¿Por qué?” Me pareció simpático y sabio, además. Es una pregunta que deberíamos hacernos más a menudo. Bueno, pero vamos a lo nuestro…
WARNKE
A la piedra de la serpiente…
DON LUIS (QUE DE PRONTO SE CONFUNDE CON EL ESPÍRITU DE MIRCEA ELIADE)
O la piedra serpiente. Pero bien, primero, referido a como usted dice la piedra de la serpiente, que nos ofrece un excelente ejemplo de traslación y variabilidad del símbolo. Las piedras mágicas nacen de la cabeza, de los ojos, de las fauces, del cerebro, de los “monstruos”, serpiente o dragón, como hemos ya visto. “El origen y el fundamento teórico de estas leyendas (…) es claro: es el mito arcaico de los “monstruos” (serpientes, dragones) guardianes del “Árbol de la Vida”, de una zona consagrada por excelencia, de una sustancia sagrada, de valores absolutos (inmortalidad, eterna juventud, ciencia del bien y del mal, etc.).
WARNKE
Nos podría presentar un ejemplo de esto que parece un poco abstracto.
DON LUIS (QUE DE PRONTO SE CONFUNDE CON EL ESPÍRITU DE MIRCEA ELIADE)
Por supuesto. Un mundo descrito de esta forma es la aldea privilegiada de Batu Nindan Tarog, cuyos orígenes se narran en el mito de la creación de los daykas de Borneo, y que también se ilustra en las pinturas sagradas. La cabeza y la cola de la serpiente de las aguas se representan normalmente en estas pinturas bajo la forma del árbol de la vida; esta representación tiene un sentido claro, ya que la serpiente y el árbol de la vida son una misma cosa.
WARNKE
¿Y en nuestro caso?
MIRCEA ELIADE (RECIÉN NACIONALIZADO POR GRACIA DE SU EXCELENCIA LA PRESIDENTA DE LA REPÚBLICA Y QUE DE PRONTO SE CONFUNDE CON EL ESPÍRITU DE DON LUIS OYARZÚN)
En nuestro caso, lo singular de Tentén-piedra es que se fractura, se rompe con un ruido, con un “habla”, porque “Y la piedra diz que dijo ten, pues. Ten si que dijo la piedra dos veces.” Nos atrevemos a interpretar la ruptura de la piedra como la referencia a la geografía resultante de la catástrofe. En ningún otro lugar la invasión de las aguas deja un mundo desmembrado, o no conocemos otra leyenda que pudiera reflejar el archipiélago chilote, que determina toda una forma de vida, una cultura, en que lo económico, social y mítico son inseparables reinventándose mutuamente en el desarrollo que le es propio. La arquitectura del palafito, a horcajadas entre la isla y el mar; el típico lanchón chilote, destinado al trabajo del mar, pero también a habitación y medio de comunicación entre las islas, son dos típicos ejemplos de la vida en un territorio fracturado.
CRÍTICA DE LA RAZÓN DEL ARCA
NOÉ
Es sabio construir un arca cuando se avisa diluvio
o es mejor seguir trabajando tranquilo
en la oficina, la fábrica, los camiones recolectores de basura.
Es sabio construir un barco
llenarlo de las especies animales y vegetales
subir en él los libros
las partituras y parturientas
Es sabio emprender un bote
coser una vela
o dejar que venga lo que venga
liberar las bolsas plásticas para que el viento
acose las ciudades de la Patagonia
es sabio intentar una cáscara de nuez
desesperar en ella elefantes y jirafas
hacer el ridículo
es sabio intentar nadar con una pareja de pollos a cuestas
o mejor dejar que el agua purifique lo que tenga que purificar
hundirse en el abismo soñando un arco iris improbable
LA LUCHA
MARÍA CATRILEO MÁGICA DE TODAS LAS LENGUAS
So spracht Zaratustra:
Poner límites al tiempo es imperioso
si quieres destruir a lo maligno
(dale un tiempo preciso a los espíritus
y se llenarán de finitud)
Hay que echar al malevo de la eternidad
subirlo en una micro rural con guaguas y canastos
hay que con un engaño de nomeolvides
arrastrarlo al bote que cruza hacia las Butachauques
y en un rizo de toninas dejarlo al descubierto.
Ten tén es absoluta
Kai Kai despierta de un sueño
amárrala a la torre de la iglesia al reloj municipal
no dejes que el alcalde se espante con sus bravatas
ella ha venido tan solo a darnos un mundo nuevo
después de eso después de su día de volcanes
su día de cenicientas mareas de su rojo caramelo
de su abismo y su ola gigante
debe volver al sueño recobrarnos de su caos
volver los niños a las escuelas fiscales
remover los escombros construir la nueva casa.
ELIAS CEA MIRA DESDE…
Y cuenta lo que ve con una gran corneta de feria de antes de los micrófonos
Ya ha comenzado el maremoto, señores, algunos pescadores, arrastrando a sus mujeres y niños, saltaron a sus barcas y huyeron. El espectáculo es sobrecogedor. Desde lo alto del cerro veo flotar a esas canoas sobre la ola «suave». ¡Dios mío! Van a ser arrastradas por el reflujo encolerizado. ¡Han desaparecido! Han sido tragados en un instante, familias completas, hombres, mujeres y niños, sin dejar huella, por la muralla líquida que avanza hacia tierra. Las gentes huyen despavoridas hacia acá donde me encuentro. Hay un cura que está filmando con su cámara de mano. Tememos que la ola llegue hasta aquí. Las aguas alcanzan a la gente, pero esta sin pensarlo se convierte en peces y se ríe de la gran ola. La ola encolerizada los zamarrea y las gentes se ríen porque no son ya más gente sino peces. El nuevo mundo ha llegado y a él me someto me hundo y renazco. Soy un viejo cachalote.
LOS ANIMALES SON CRIATURAS DE LOS HOMBRES
ELLA
Me he unido a ti y han nacido los hijos. Pero, yo he salido de ti. Tú me has producido ¿Cómo puedes entonces unirte conmigo?
ÉL
Te fecundo a ti que eres mía por mí producida
ELLA
Me oculto de ti
(Ella se transforma en vaca)
ÉL
En toro me transformo y con mi simiente hago de ti nacer terneros que pastan melancólicos delante del mar secreto de Chiloé
ELLA
Ha surgido ganado de entre nosotros, pero esto no es bastante: volveré a ocultarme (Ella se transforma en oveja)
ÉL
Seré para ti carnero y se multiplicarán los corderos por las islas de tierra serán blancas nubes y dellos habrá alguno negro cargado de lluvia fecunda
ELLA
No basta: de ti me esconderé y no podrás encontrarme (Ella se transforma en corvina)
ÉL
Iré por ti por los canales y las grandes olas del mar abierto y allí encontraré tus huevos y poblaremos el mar de peces como lunas
ELLA
Grandes peces y pequeñas sardinas han poblado el mar con nuestros huevos fecundos, pero no basta, seguiré huyendo y transformándome
ÉL
Y te seguiré yo, gusano, reptil, pájaro por el cielo, chancho para su chancha, hormigo para tu hormiga, abejo para tu abeja, mariposo para tu mariposa, culebro para tu culebra…
ELLA
Hasta que llenemos la tierra y el mar y el cielo de los seres que nos ordenó Ngechén hacer para bueno.
AMBOS
Sobretodo los peces, sobretodo los peces.
Pasa de vuelta el gabinete del doctor con su pluma Parker derramando palabras de agua dulce sobre las procelosas aguas del Golfo del Corcovado
OTTO RANK
Els pèixos que poblen les aigües, segons els psicoanalistes simbolitzen l’inconscient de l’èsser humá, son el continguit viu de les capes mès profundes de la personalitat, lligats al concepte de fecunditat i a les forces vitals dels móns maternals interior.
LAS PIEDRAS Y EL AGUA
El coro de los abanderados se ha dividido en banderas de piedra y banderas de agua: Se pondrán donde puedan verlos el sol y la luna
PRIMERA BANDERA DE PIEDRA
Los viejos se van por el río al mar por el mar al cielo
PRIMERA BANDERA DE AGUA
Por la gota nacen por el arroyo van van al mar van a hacerse estrellas
SEGUNDA BANDERA DE PIEDRA
Y los grandes hombres los hombres de los grandes penachos querían permanecer
SEGUNDA BANDERA DE AGUA
Queremos ser inmortales dijeron a los dioses
PRIMERA BANDERA DE PIEDRA
No queremos ser más agua no irnos con el agua
PRIMERA BANDERA DE AGUA
Y los dioses acogieron sus plegarias
SEGUNDA BANDERA DE PIEDRA
Ya no más grandes hombres ya no nos iréis con los otros hombres por el agua
SEGUNDA BANDERA DE AGUA
Ya no seréis como los hombres pequeños
TODAS LAS BANDERAS
De piedra seréis de piedra y ya no os iréis por el agua
con los hombres pequeños
grandes hombres.
Seréis piedra porque la piedra es eterna.
Y los grandes hombres fueron de piedra.
Y por eso los corazones de los grandes hombres son de piedra
y solo los corazones de los hombres pequeños laten y tienen conmiseración.
Trén tren —dijo
Trén tren Trén tren Trén tren Trén tren Trén tren Trén tren Trén tren Trén tren Trén tren Trén tren Trén tren Trén tren Trén tren Trén tren Trén tren Trén tren Trén tren Trén tren Trén tren Trén tren Trén tren Trén tren Trén tren Trén tren Trén tren Trén tren Trén tren Trén tren Trén tren Trén tren Trén tren Trén tren Trén tren Trén tren Trén tren Trén tren Trén tren Trén tren Trén tren Trén tren Trén tren Trén tren Trén tren Trén tren Trén tren Trén tren Trén tren Trén tren Trén tren Trén tren Trén tren Trén tren Trén tren Trén tren Trén tren Trén tren Trén tren Trén tren Trén tren Trén tren Trén tren Trén tren Trén tren Trén tren Trén tren Trén tren Trén tren Trén tren Trén tren Trén tren Trén tren Trén tren Trén tren Trén tren Trén tren Trén tren Trén tren Trén tren Trén tren Trén tren Trén tren Trén tren Trén tren Trén tren
EL FUEGO
Por la verde colina suben los hombres y las mujeres aterrorizadas. Les siguen los bomberos y su rojo carro y su manguera Kai Kai. La gente sube aferrada de la cola del cometa Trén tren que va dejando una ancha huella de baba plateada sobre el pasto verde. Kai kai alcanza algunos los traga hasta su pecera de latón rojo mientras los bomberos celebran alborozados cada hombre mujer o niño que la serpiente manguera maligna captura. Al cometa Trén tren se le hace difícil arrastrar tanta gente con su velo plateado y de a poco va dejando fragmentos en la tierra que más tarde se convertirán en trapelacuchas y trariloncos. Tanto ha tirado el cometa a la colina que ésta ya casi toca el sol y los hombres y las mujeres y los niños y las niñas se tapan sus cabezas con challas y callanas y con sus propias manos cuando más no tienen porque el sol les quema con sus fuegos como a pollos listos para el banquete y así fue como quedaron calvos todos aquellos que de la terrible manguera de bomberos Kai kai se salvaron aunque desde abajo los bomberos se burlaban de ellos porque eran calvos y tanta fue su risa que Trén tren indignada con el último resto de su plata se vino a tierra y por el hoyo de plata que dejó nació el volcán Chaitén y escupió a los bomberos hacia el cielo y por eso a veces los astronautas se topan con bomberos en sus misiones espaciales y los saludan aunque estos van muy tiesos con sus cascos plateados y sus rojos uniformes entorchados y la manguera Kai kai quiere volver a vengarse de Trén trén y de los hombres pero no puede porque ha gastado sus fuerzas con el odio y los único que puede hacer es trazar las noches con hilos de roja furia.
Por eso los hombres calvos
maldicen los meteoritos.
Y Tren tren vigila el cielo
con su gran velo de plata.
REPRESENTACIÓN OBLIGADA DE LAS PALABRAS DE LA POETA
(Llegó a las manos de los que leen en un cuidado dobladillo de una carta)
La poeta Bernardita Hurtado hace dobladillos a los calzoncillos verdes de los loros mientras les recuerda venir a comer las manzanas que ella guarda para ellos en los días de nieve y cuenta de la Última Boda en Chaitén.
LA POETA BERNARDITA HURTADO
Mediodía. Las señoras del pueblo
preparan sus vestidos con luces ceremoniales.
La barcaza completa sus locaciones
con parientes venidos del norte.
Temprano, Millaquén ensayó
el chamamé nupcial frente al Río Blanco
cuando las tías cortaban
hortensias azules en la costanera.
—Qué bello se presentaba el otoño—
Entraron los novios a la iglesia
sobre un camino de hojarasca
cuando el puelche soplaba melodía de violines.
Corderos y jabalíes se derramaban suculentos
sobre los dorados mesones,
salmones del Yelcho
rebozaban en sus fuentes de alerce.
—Qué bello era el otoño todavía—
A medio camino quedó el velo de la novia,
su corona de azahares salpicada de azufre.
El humo impregnando cortinas
y manteles del Club de Leones.
Los novios, huyeron cerca de la medianoche
como es la costumbre. Ahora,
confundidos en un gentío viajante
bajo una lluvia de ceniza y lodo
y maldiciones.
—La marea reflota un piano
varado cerca del muelle—
LA CONFERENCIA
El académico de voz engolada, corbata engolada, zapatos engolados y modo de mear engolado se dirige a los alumnos, profesores y apoderados de la escuela de Maillén, sin soltar en ningún momento el engolado paraguas que lleva colgando de su brazo izquierdo flectado en ángulo recto. Habrá también guaguas, y nubes de celofán con olor a pan amasado que revoltearán como moscas, molestando a los concurrentes y no permitiéndoles concentrarse en las palabras del engolado profesor. Respetémosle: es el secretario de la facultad en el Galileo de Brecht: el hombre tiene su trayectoria.
EL ENGOLADO PROFESOR
Más que la anécdota de la lucha misma, interesa la “coincidentia oppositorum” del modelo mítico. La “polaridad de dos personalidades divinas, salidas de un solo y mismo principio y destinadas, en algunas versiones, a reconciliarse en un illuos tempus escatológico (Abre su paraguas para espantar una nube pan) la coincidentia oppositorum en la estructura profunda de la divinidad, que se muestra alternativamente y conjuntamente benévola y terrible, creadora y destructora, solar y ofídica”. El más profundo mito dualista es la Cosmogonía de Zaratustra, que narra en el capítulo primero del libro pahlevi del siglo IX, conocido bajo el título de Bundahishn, o “(Libro de) la Creación Primordial”, la historia de los dos Espíritus primordiales y de la creación del mundo (se desconcentra por un momento y parece estar seguro de que no habrá nuevas nubes pan que lo molesten). Poner límites al Tiempo es el primer acto creador de Ohrmazd, entendiendo que era necesario, para destruir a Ahrimán, echarlo fuera de la eternidad, situarlo en un tiempo finito y dejarlo al descubierto. También en nuestro mito la presencia de Tentén es absoluta, en tanto Kai kai despierta de un sueño para la renovación del mundo. Su presencia es entonces necesaria, pero debe ser acotada a un tiempo determinado, puesto que si Kai kai se manifestara en todo momento la vida sería un caos insoportable. Que decir de la metáfora implícita y su relación con nuestra vida social y síquica. (Una nube pan le salpica migas doradas y plateadas en su nariz engolada. El profesor se sacude con cierta engolada impaciencia y amenaza a la nube pan con su paraguas, que ha perdido un tanto su engolada compostura). El caos constante significaría nuestra destrucción, pero los “remezones” a la conciencia deben existir para que podamos crecer, renovarnos, renacer en un mundo nuevo en que nuestra geografía social y afectiva haya sido renovada. El paso por las etapas de la vida y nuestras metamorfosis, que no siempre pertenecen a los pasos clásicos de nuestro desarrollo implican que algo en nosotros debe morir para renacer cambiado, reencarnado en la nueva vida (El profesor hace una engolada pausa final y saluda con una reverencia un tanto ridícula ya que es hecha bajo su destartalado paraguas y con la corbata corrida y salpicada al igual que el resto de su traje de pequeñas migas challa. Las nubes se ríen a chubascos apretándose sus grávidas pancitas de nubes pan de celofán).
Aplausos. Los aplausos de pequeñas manitas parecen lluvia como lo comprobamos fehacientemente en la escuela de Huasco el 13 de junio de 2003. El patio y los tejados y el gimnasio y los muebles de la sala de profesores incluyendo el perchero de la señora directora florecieron bajo la lluvia de aplausos.
PRIMER OTROSÍ
A modo de recordatorio
Incorpórese a autos la declaración de la testigo: “Tentén pidió a los sobrevivientes que para calmar su enojo y el de Caicai, señor del mar, sacrificaran a uno de sus hijos, descuartizándolo en cuatro partes y arrojándolas al mar para que fueran comidas por los Reyes de los Peces y las Sirenas. (de II) Y asina (a) esa niña diz que le dijo una mujer mayor que subió arriba en la Piedra Tentén. Diz que le dijo: –«Mira, hijita, aunque tengas dolor de tu hijito, agárralo y bótalo aquí en este lugar. Y ahí en esa muerte que haya de la guagüita -díz que le dijo- ahí va a paralizar este castigo, Señor…” Y así la niña quería que no quería le fueron a arrebatar su guagüita y le botaron ahí. La guagüita murió allí mismo. Se ahogó el chiquito. Entonces diz que le dijo la mujer: –«Vamos a ver ahora. Este chiquito fue cristiano; dicen que fue huerfanito, pero fue acristianado. Bendito lo que le hizo la mano del Señor. .”
SEGUNDO OTROSÍ
Vistos: Las creencias de la acusada y las costumbres ancestrales asociadas a su cultura; y, la manifiesta inocencia de la acusada respecto del “mal” y su convicción de que su sacrificio ha sido en provecho de la salvación de la comunidad; y, finalmente, que sea por casualidad o simple ritmo natural en el suceder de las cosas catastróficas, efectivamente dejó de temblar en toda la comarca luego del sacrificio, según consta en la declaración unánime de los muchos testigos citados más arriba en este proceso,
SENTENCIA
Declaro a la acusada inocente, a cual será dejada en libertad a partir de la misma publicación de esta sentencia por parte del secretario del tribunal
Onofre Peñailillo Aceituno René Ramírez Rojas
Secretario Juez de Letras
APÉNDICE A CARGO DEL SEÑOR VÍCTOR CANIULLAN. MACHI.
Yo creo que la pregunta quizá no fue como suceden los terremotos ni el maremoto específicamente, porque la pregunta impacta porque se mató a un niño, se sacrificó a un niño, me parece eso no… más o menos en ésa idea. Ahora, se debe entender que nosotros, cada pueblo, cada sociedad, tiene una visión de mundo y nosotros los mapuche, tenemos una visión de mundo y como tenemos una visión de mundo, también tenemos una forma de relacionarnos con la naturaleza, ya… tenemos una forma de cómo relacionarnos con la naturaleza. Como pueblo mapuche, existen muchos tipos de ceremonias para relacionarnos con la naturaleza y agradecer a la naturaleza como tal. Existen los nguillatun, existen los kamarikun, existen los guillañmawvn y la naturaleza, como es el caso, por ejemplo un poco similar al caso de las erupciones volcánicas, la naturaleza, siempre reacciona por un mal comportamiento del ser humano, nosotros somos capaces de producir un desequilibrio en la naturaleza. Finalmente, porque esto lo hizo una machi, el sacrificio, ustedes deben saber que siempre cuando dentramos a un guillañmawvn, hay distintos lugares donde se hacen las ceremonias, hay distintos lugares, como existen por ejemplo, cuando no llueve existen los trayenko, van a ése lugar y hacemos nuestro tipo de ceremonias, y en ése momento lo que el newen, lo que la fuerza necesita para concedernos el agua que queremos, cuando va una sequía por ejemplo, son muchas veces, sacrificios de animales, es decir yo doy para tener tal cosa. En la cultura nuestra, funciona de ésa forma. Ahora, en relación al sacrificio humano, a la muerte de ése niño y en relación al pago que se hizo, yo creo que en este caso la machi que realizó la ceremonia, la realizó porque realmente el mar… el mar necesitaba, que el hombre, nosotros los che, pudiéramos asumir un compromiso nuevo, y eso lamentablemente fue dando sangre humana y, yo creo que fue muy, muy conciente además.
Ustedes saben, ustedes mas que yo, porque viven en Puerto Saavedra, que en ese lugar en el año 1960, hubieron mucha gente que murieron, hubo mucha gente que murió por la salida del mar, pero finalmente, cuando se hace la ceremonia en un winkul, se sacrifica a ése niño, el mar dejó de… se paralizó y comenzó su estado normal. Yo creo que la naturaleza, es una cuestión que hoy día nosotros hemos estado perdiendo, en que sentido; nosotros siempre queremos solamente recibir, solamente queremos recibir y siempre queremos recibir cuestiones buenas, nunca queremos recibir cuestiones malas, entonces, como no queremos recibir cuestiones malas, en este caso el maremoto, tampoco somos capaces de reflexionar sobre nuestra vida y sobre nuestra relación que tenemos como che, como personas, con la naturaleza y con su entorno. Yo pienso que la pregunta es bastante… da para analizar muchas cosas más que suceden.
Con esto estoy demostrando, con esto estoy demostrando que la vida, la vida existe tanto en el agua, como en las piedras, como en todas partes en todas las dimensiones existe vida y existe energía. Por tal motivo, por ése motivo se aceptó el sacrificio del niño.
El autor pide el aplauso de la concurrencia, la cual se lo concede
SUMPALL
Las mujeres solas mariscan en el bordemar. Un pez de cabellera roja asoma su cabeza de entre las olas. Una mujer mira inquieta, pero el pez ya se ha hundido. Poco a poco, mientras las mujeres cantan, los peces de roja cabellera hacen más frecuentes sus apariciones.
CANCIÓN POR LA AUSENCIA DE LOS HOMBRES QUE CANTAN LAS MUJERES EN EL BORDEMAR
Hombres de duros brazos ¿Nos dejarán llorar noche tras noche?
Hombres de miembros duros ¿Nos dejarán ser fuente junto a las fuentes?
Hombres de piernas anchas ¿Nos dejarán este picor de bichos entre las piernas?
Las mujeres ya notan la presencia de los peces de roja cabellera y se internan un poco más en el agua. La canción se va volviendo festiva. Los peces de roja cabellera se meten bajo las polleras de las mujeres y las fecundan. Las mujeres tienen niñas y niños de pelo rojo y a las niñas las llaman Maillen y a una la más bella de todas y la más grande la convierten en isla y en ella siembran papas los dioses según lo que se contará más adelante.
ORIGEN DEL ALIMENTO TERRESTRE DOMESTICADO
ONOFRE GARCÍA VILLA
Cuando los dioses hacen el amor es la carne de los peces más firme, el jugo de los chupones se derrama de las bocas de los corderos sacrificados, un temblor de fecundidad sacude las entrañas de los animales y vuela el polen circulando la tierra, las mujeres cantan cuando los dioses hacen el amor y los niños se vuelven sonrosados y sanan los enfermos y el partido radical vuelve a organizar grandes comilonas, mientras los pueblos de la costa agradecen que hayan tan solo pequeños temblores benéficos. Cosquillean las entrepiernas de las muchachitas en cada liceo de Chile y se organizan peleas de gallos en las que se derrama chicha en vez de sangre. Cuando los dioses hacen el amor, los vinos de Chile ganan competencias internacionales y los jureles en los tarros se vuelven rosados salmones y revientan las latas y huyen por los rebosantes mares de la patria.
Y, a veces cuando los dioses yacen como si fueran el mar y la tierra mismas despiertan a Kai kai.
Por eso, yo, Onofre García Villa, el que todavía parte un pangue de una meá, quiero hacer el amor como los dioses.
(Remando en mi bote voy a la isla por sobre las olas por debajo de este puelche que me agarró por la correntá de la salida del canal)
(Guardo mi bote en la alta marea, siento el arrastrar de su vientre contra las piedras brillantes)
(Apartando matorrales voy a mirar, para aprender como hacen el amor los dioses)
Un lagarto gigante aparece por sobre el sotobosque de su enorme boca sale una niebla blanca: Onofre García Villa, que parte un pangue de una meá, se vuelve blando por dentro por dentro de la tierra vive y de dentro de su cuerpo aparecen mil ojos ciegos.
EL LAGARTO ALBANIEBLAESSUHÁLITO
Con mil ojos ciegos serás alimento de los hombres y tú y tus hijos y tus hijas todos de ojos ciegos alimentarán a las hijas y los hijos de tu gente y cuando cante el milcao en los curantos recordarán que el sabor de ese manjar proviene del recuerdo y del misterio de cuando los dioses yacen unos con otros desatando sobre Chile sus suaves bondades sus purificadoras catástrofes. Y así será también cuando la luna llena de la papa aparezca en el cielo humeante de la cazuela; y cuando molida acompañe la plateada de los camioneros en las picás de las carreteras largas del país; cuando niña acompañe el cordero pascual tan niño como niña la misma papa nueva de diciembre; cuando abrigue al pobre en el rescoldo de su patria amarga; cuando viaje rellena y húmeda en las nupcias fritas de la cebolla y la carne.
COREOGRAFÍA CON EL CORO DE LAS IGLESIAS SINCRÉTICAS DEL NORTE DE CHILE
La siguiente coreografía deberá ser mostrada por el Laboratorio de Danza Contemporánea Tradicional de Ricardo Uribe, mientras el coro canta el salmo 104 con música de Jorge “Coke” Vío.
CORO
Asentaste la tierra sobre su cimiento
Y no vacilará nunca jamás.
La cubriste con el vestido del océano
Y las aguas asaltaron las montañas.
Pero a tu bramido huyeron,
Al fragor de tu trueno se precipitaron
Mientras subían los montes y bajaban los valles,
Cada cual al puesto asignado.
Trazaste una frontera infranqueable,
Para que no vuelvan a cubrir la tierra.
El coro se va haciendo parte de la coreografía mientras el mar bautismal pinta los cuerpos de peces y serpientes y piedras tren tren
APÉNDICE
EL GRAN CURANTO DE CHILE
O
LLITUCHE
CORO CON LAS BANDERAS ABATIDAS
El mundo se había vuelto viejo.
Pesadas eran las lanchas para navegar las aguas azules.
Lentas las velas para recoger los vientos azules.
Tiesos los remos para golpear las olas azules.
Secas las palabras para acariciar los corazones azules.
El mundo se había vuelto viejo.
Y los dioses lavaron el mundo como se lava la ropa en el estero.
KUSE
Sólo solos yo y Fücha
FÜCHA
Sólo solos yo y Kuse
KUSE
Para dejar las historias en cabezas nuevas
FÜCHA
Para impedir que los jóvenes olviden a los dioses
KUSE
Para dejar nuestro último aliento en palabras junto al fuego
FÜCHA
Para decir de yerbas y de partos y de crías y de gredas y de tejidos y de esas cosas que llevan los días de Fücha
KUSE
Para decir de vientos y cielos y peces y siembras y casas y botes y esas cosas que llenan los días de Kuse.
ÜLLCHA
Threputo para mi corral lleno de cholgas
WECHE
Crece en mi monte mi culebra de calva cabeza
ÜLLCHA
Threputo para mi corral lleno de choros
WECHE
Jadeando nadando mi congrio colorado
ÜLLCHA
Threputo a mis tacas y mis machas
WECHE
Mi serpiente a tu corral salado para desparramar en él los nuevos peces
ÜLLCHA
Y threputo te recibe mi corral agitando sus aguas con un temblor de breve muerte
KUSE FÜCHA WECHE y ÜLLCHA
Y el mundo volvió a poblarse de sardinitas niños de choritas niñas de almejillas niñas de corvinitas niñas de congritos niños de picoroquitos niños de machitas niñas de cerditos niños de pejeprincipitos niños y pejeprincipitas niñas
(LA AUTORA
Podrá aquí el lector los lectores volverse autor autores y agregar comensales a su antojo que todo esto les es permitido y más aún contará con el pláceme de la autora, es decir yo.)
KUSE
Y así se hace el fuego sobre las piedras
FÜCHA
Y así se disponen los niños y niñas
WECHE
Arropados por el calorcito de las piedrecitas
ÜLLCHA
Cubiertos por una colchita de hojitas de pangue
WECHE
De esas que Onofre García Villa partía de una sola meá
KUSE
Y de los niños del Chile nuevo de los archipiélagos se van mezclando los jugos para el Gran Curanto de Chile el curanto del mundo nuevo
FÜCHA
El que comeremos en la gran mesa de Chile a los que nos sentaremos todas las izquierdas y las derechas y los centros y los descentrados y los centralizados que sueñan con descentralizarse y el que los descentralice buen descentralizador será
ÜLLCHA
Y los locos y los cuerdos y los que no salen en los diarios ni en la tele
WECHE
Los anónimos que cosechan aceitunas en las verdes grietas del desierto de Chile
KUSE
Y las que se soplan las manos entumecidas en las enlatadoras de pescado
FÜCHA
Y las dueñas de casa de Chile con sus maravillosos charquicanes y sus teles infames
ÜLLCHA
Y al congreso nacional de los presidentes de juntas de vecinos y el congreso nacional de los sopladores de pifülka y el congreso nacional de los estudios literarios sobre el giro de la pirinola
WECHE
A don Alfonso Alcalde y don Alberto Hurtado los sentaremos en los lugares privilegiados de los santos varones, y ellos rehusarán por timidez… pero insistiremos y ellos entenderán que es el cariño del pueblo de Chile
KUSE
A los puesteros y puesteras y caseras y caseros de todas las ferias libres de Chile que ya toman su puesto en la gran mesa aportando los limones de pica y las chichas de papalla y los murtaos bajativos
FÜCHA
Junto a los de las barras bravas del Colo y la U y de todos los peloteros de la patria que se han lavado las caritas y esperan sus platos con caritas de angelitos
ÜLLCHA
A los que desde la altura de las torres construyen el país de todos y a los publicistas de bolsitas de té
WECHE
A los colectivos de gays y lesbianas y locas que hacen algún remilgo ante la fogosa procacidad de los ingredientes humeantes
KUSE
Al presidente del Banco Central y al del Miraflores F.C., que lleva en su manga un festón negro en recuerdo de los jóvenes del Calypso
FÜCHA
A los jubilados de ferrocarriles que ya tienen los mostachos empapados del blanco y que parecen viejos lobos marinos de gachos bigotes prontos a morderle la nariz a cuanto petulante pretencioso con ambiciones presidenciales se les acerque
ÜLLCHA
A los periodistas de La Cuarta Vox Dei que reparten diarios con el titular “¡Viva Chile! El choro y el picoroco unidos jamás serán vencidos!”
WECHE
Al colegio de profesores y su programa de salud dental
KUSE
A los que han comido cochinadas toda su vida y por vez primera prueban un curanto
FÜCHA
A los poetas de Chile del más pequeño al más prosopopiopeico. Y a mis muertos poeta y guitarrero
ÜLLCHA
A Juan Ossa y González, el gran alegrador de sus amigos y a Erika Michaelis la mejor maestra que nunca hubo en la patria
(LA AUTORA
Aquí está esta florecilla humilde para tu última tristeza, amada maestra).
WECHE
A los amantes que hacen el amor en los muelles de Chile a la sombra de Wenu Witrau
KUSE
A los tristes de las ciudades para que el jugo criaturero les reconforte el alma para siempre, amén.
FÜCHA
A la Presidenta de Chile y a los que le han sido de verdad suyos
ÜLLCHA
Los otros ¡Debajo de la mesa que no merecen compartir el Curanto de Chile!
WECHE
Allá vayan con sus Huasos Quincheros, la Maldonada, allá al infierno de debajo de la mesa con el que no se nombra y el que tiene el pelo rojo y el alma de envidia podrida
KUSE
Los traidores, los chaqueteros, los envidiosos
¡A tomar todos cocacola, mierda!
FÜCHA
¡A comer macdonal, mierda!
ÜLLCHA
Al olvido, al olvido, al olvido desde ahora mismo…
WECHE
Con los pedófilos, los censuradores y la ministra de cultura y todos sus funcionarios que creen que el arte es fabricar salchichas de soya
TODOS
¡A comer macdonal, mierda! ¡A tomar todos cocacola, mierda!
¡Al olvido, al olvido, mierda!
KUSE
¡Basta!
FÜCHA
Brindemos en nuestra mesa interminable por los pobres y los tristes que ya no serán pobres ni tristes después de comer el Curanto de Chile
ÜLLCHA
Porque pasearán en los barcos de la armada y bellos marinos enamorarán a las pobres y tristes que eran y ya nunca más lo serán
WECHE
Porque vendrán los hombres y mujeres con todos sus dientes y sus pelos jóvenes…
KUSE
Y sus pieles recién lavaditas con aguas de los esteros del sur
FÜCHA
Vendrán cantando felices la epifanía del Curanto de Chile
ÜLLCHA
Bailando sus cuecas llenas de palomas
WECHE
Y los actores que van por los pueblos y los malabaristas que se paran el los semáforos los veo sentados en la mesa principal, junto al sindicato de circenses y a todos los que se llaman Carlos Matamala
KUSE
¡Abran paso que vienen los Parra a sentarse a la mesa!
FÜCHA
Con hambre y sed vienen y sus canciones y sus campanitas y sus poemas sus trajes de arpillera bordada
ÜLLCHA
¡Salen cuatro soles por los cinco puntos cardinales de Chile!
WECHE
¡Y cuatro lunas por los miles de costados de la casa de la patria!
KUSA
¡Vengan todos! Los oficinistas doblados por el paso de jefes despóticos…
FÜCHE
¡Esos debajo de la mesa!
ÜLLCHA
Vengan ellos los humillados, los que no saben como llegar a fin de mes…
WECHE
Los con sus créditos agotados, los que no pueden dormir pensando ¿Qué haré?
KUSA
¡Vengan a la nueva vida del Curanto de Chile!
FÜCHE
Vean a doña Rogelia como sonríe tomando su caldito.
ÜLLCHA
Y a don Gervasio atracándole a los choros
WECHE
Vengan ustedes que se rompieron como cristales antes de tiempo: ¡También a ustedes el Gran Curanto de Chile les espera!
KUSA
Vengan perseguidos vendedores ambulantes y los choros de verdad…
FÜCHE
Los otros, esos cobardes ¡Debajo de la mesa queden!
ÜLLCHA
¿Qué es esa luz? ¡Son los ángeles de Chile!
WECHE
¡Arturito Prat con la Manuela Infante y su ángel que se llama Jaime!
KUSA
¡Clotario Blest, el santo!
FÜCHE
¡Germán Arestizábal!
ÜLLCHA
Es más, vienen los tres abrazados: Germán y Raúl y Jorge. Llenos de luz llegan a iluminar el Curanto de Chile
WECHE
¡Salvador viene y tras él las anchas alamedas llenas de los que ahora sí heredan la tierra!
KUSA
¡Pasen, pasen, para todos hay sitio en la patria lavada por el agua de sus volcanes por el fuego de sus olas!
FÜCHE
¡Los poetas llegan juntos en una carreta de bueyes el uno blanco y el otro negro!
ÜLLCHA
¡Qué grande es la carreta!
WECHE
¡Y aún así todavía falta espacio para las abrazos que se dan los Pablos y Vicente y la Gabriela y el Nica! Y más de alguno viene volando y revoloteando por arriba y los lados de la carreta de los poetas.
KUSA
¡Oigan rugir la multitud que los aplaude, mientras pasan junto a los comensales!
FÜCHE
Los mineros de Chile pasan repartiendo caramelos de la miel de sus minas a todos los niños de Chile y los caramelos de la miel de las minas de Chile alcanzan para todos los que tienen mucho de niño algo de niño y según eso es el tamaño del caramelo que se les da.
ÜLLCHA
Y los campesinos traen espigas que cantan como pequeñas liras
WECHE
Y sandías de voz tumba-tumba-tumbaitá
ÜLLCHA
Y Condorito viene con su compadre Chuma y la Yayita y doña Treme y Huevo Duro y Coné con un enorme remolino de los cuatro vientos de colores; vienen rodeados por todas las familias de Chile, las que salen por las fiestas a hacer asados en los parques y la nueva parada militar viene con todo el parque a cuestas lleno de gente!
KUSA
Las naranjas cantan tonadas con una voz idéntica a la de la Margot que de hecho viene en naranja convertida llevada en andas por la asociación de folkloristas de Chile
FÜCHE
Y los boiescaut vienen y los clubes de rayuela y los sindicatos todos y las procesiones completas con la Virgen del Carmen vienen a sentarse como un interminable desfile
ÜLLCHA
¡Y para todos alcanza el Gran Curanto de Chile!
WECHE
Y ahora se abre el pangue y salen los niños sirviendo chapaleles y milcaos
KUSA
¡Y todos comulgan con los milcaos y chapaleles que les ofrecen los niños de Chile!
FÜCHE
¡Y comienza el canto!
ÜLLCHA
¡El canto interminable de la patria renovada!
WECHE
¡Ved como todos cantan!
KUSA
Grandes y chicos, pelados, chascones, ricos, pobres, hombres, mujeres, pescadores, mineros, incluso hay algunos políticos que cantan…
FÜCHE
¡Cantan la Gran Epifanía del Curanto de Chile!
ÜLLCHA
¡Y las montañas y los mares cantan con ellos y los ríos y los lagos y las hormiguitas y los animales del campo y los pájaros del cielo y los lirios de los campos en palabras de N.S.J.! Que, entre paréntesis, aparece en la foto con una gran sonrisa comiéndose su milcao.
WECHE
¡Es todo y todos lo que canta cada uno y todos!
KUSA
Y ahora nos vamos
FÜCHE
La patria está limpia y ya conocen ustedes el canto
ÜLLCHA y WECHE
Lleven nuestros besos al cielo de los padres
KUSA y FÜCHE
Allá los guardaremos en preciosos cofrecitos de alerce. Cada uno ocupará una estrella de Wenu Witrau, que nos ha reservado la madre de la poeta que vive en la estrella central y que ha cuidado esos lugares para nosotros
ÜLLCHA y WECHE
Y empezamos una nueva historia en la patria limpia,
bajo el cielo de Welu Witrau,
el amor que mueve el sol y las estrellas
AQUÍ EMPIEZA LA VIDA NUEVA